본문 바로가기

일본어단어차이2

일본어 뉘앙스 공부(回り, 周り, 周囲) 우리가 일본 드라마를 보다 보면 가끔 고개를 갸우뚱하게 만드는 표현들이 있습니다. 그중 하나가 바로 나이 차이를 설명할 때 등장하는 ‘一回り(히토마와리)’라는 표현입니다. “그는 나보다 한 바퀴(一回り) 연상이야”라는 대사를 처음 들었을 때, 왜 나이를 숫자가 아닌 ‘바퀴’로 세는지 의아해하셨던 분들이 많으실 겁니다. 여기서 말하는 ‘한 바퀴’는 십이지(띠)가 한 번 순환하는 12년을 의미하는데, 이는 일본어 ‘まわり(마와리)’라는 단어가 단순한 주변 공간을 넘어 시간과 상태의 순환을 포착하고 있음을 보여주는 아주 흥미로운 사례입니다. 오늘은 이 ‘まわり(마와리)’라는 단어 속에 숨겨진 움직임, 공간, 그리고 사회적 매너의 뉘앙스를 함께 파헤쳐 보겠습니다.1. 이론적 토대로서 ‘상태의 흐름’과 ‘공간적 .. 2026. 4. 29.
일본어 뉘앙스 공부(多分과 恐らく, かなり·だいぶ·ずいぶん·相当, 감각 학습) 일본어 뉘앙스 공부(多分과 恐らく, かなり·だいぶ·ずいぶん·相当, 감각 학습)저도 처음엔 일본어 단어를 사전에서 찾는 것으로 충분하다고 생각했습니다. 그런데 막상 드라마나 뉴스를 보면, 분명히 같은 뜻으로 분류된 단어인데 느낌이 전혀 다르게 들렸습니다. 특히 '아마'라고 번역되는 多分과 恐らく, 그리고 '꽤'로 묶이는 かなり·だいぶ·ずいぶん·相当은 실제 사용에서 예상보다 훨씬 큰 차이가 있었습니다. 이 글은 그 차이를 어떻게 파악했는지, 그리고 일반적으로 알려진 분류 기준이 실제와 얼마나 맞아떨어지는지 직접 검증한 경험을 담고 있습니다.1. 多分과 恐らく, '아마'로 퉁칠 수 없는 이유일반적으로 多分(たぶん)과 恐らく(おそらく)는 모두 추측을 나타내는 양태 부사(modality adverb)로 분류됩니다.. 2026. 4. 26.

소개 및 문의 · 개인정보처리방침 · 면책조항

© 2026 블로그 이름